Kurpitsakeitto

sunnuntai 23. marraskuu 2014

ja pieni retki ensiapuun..

Tämän keiton kanssa tai oikeastaan sen tekemisen kanssa oli hivenen pienoisia ongelmia. En ollut ikinä oikein kaivertanut kurpitsaa ja totta kai otin typeryyksissäni sen terävimmän veitsen lusikan sijaan käteen. No eiköhän se veitsi sitten vahingossa luiskahtanut käteen ja matka ensiapuun alkoi. Keiton teko seisahtui, mutta onneksi seuraavana päivänä pystyin jatkamaan siitä mihin jäin.

Ravintoloissa ja kaduilla olen haistellut välillä omituista hajua enkä ole oikein ymmärtänyt mikä se tuoksu oikein on. Välillä luulen sen olevan kurkku, mutta se taustatuoksu ei kuitenkaan ole samanlainen. Kurpitsaa leikatessani sama tuoksu tuli nenääni ja tajusin mitä hajua olin haistellut.

En ole ollut mikään kurpitsan suurin ystävä enkä ole myöskään tehnyt ruokaa muusta kuin kesä- sekä myskikurpitsasta. Pampula on tosin taustansa takia suuri kurpitsoiden kaveri ja hän on toivonut pitkään, että tekisin hänelle kurpitsakeittoa. Tein keiton pelkistä kurpitsoista, mutta ehkä ensi kerralla lisään kastanjoita, sillä yksinään kurpitsa on edelleen hieman vieras minun suuhuni. En ole ihan varma, että mikä kurpitsa on suomessa sama, mutta täällä käytin kurpitsaa nimeltä ”potimarron” ja monen ravintolan listalta löytyy varsinkin tähän aikaan keitto nimeltä soupe de potimarron.

Tarvitset:

1 kurpitsan

Kasvislientä

Créme fraichea

Ruohosipulia

Kaiverrakurpitsa lusikalla tai jäätelökauhalla (ei veitsellä). Lisää kurpitsat kiehuvaan kasvisliemeen. Anna kiehua noin 20 minuutin verran, tai sen aikaa että kurpitsat pehmenevät. Soseuta keitto sileäksi ja tarjoile créme fraichen sekä ruohosipulin kera.

………..

While I have been walking on the streets or sitting on the restaurants, I have smelled some unfamiliar smell. I haven’t understand what that smell is, sometimes I think it’s cucumber, but the background of the smell is not the same. Last weekend when I was cutting a pumpkin, the smell came into my nose and I realized that the mysterious smell had been from pumpkins.

Pumpkins are not very common in Finland. Yes we do have squash or zucchini, but the basic American style pumpkins don’t belong into our Finnish kitchen. Or at least we don’t use those as much than in France or US. My own Pumpkin loves pumpkin dishes and he has been hoping that I would make some food from those especially now when the season is in France. I made the soup for him last weekend only from pumpkins, but maybe next time I will add some chestnuts into the soup. I’m not sure what pumpkin actually is in question, but in French it’s called “potimarron” and if you look the menus in the restaurants at the moment, you can find soupe de potimarron from all of them.  

You will need:

1 pumpkin

Vegetable broth

Crème Fraiche

Chive

Carve the pumpkin with spoon or ice cream scoop. Add the pumpkin pieces into boiling vegetable broth. Boil pumpkins until soft. Around 15 or 20 minutes will do it. Puree the mixture until soft and serve with crème fraiche and chives.


DIY joulahjaideoita

keskiviikko 19. marraskuu 2014

Suolaa ruusuilla

Yksi asia mistä tykkään Ranskassa, ovat pienet henkilökohtaiset lahjat ja kortit. Täällä ilot jaetaan eri tavalla mitä Suomessa ja meille esimerkiksi tupsahtelee jatkuvalla syötteellä Pampulan vanhojen työkavereiden perheenlisäys- tai syntymäpäiväkortteja. Luulin aluksi, että on vain sattumaa, että näin on, mutta ilmeisesti täällä on tapana muistutella olemassaolostaan, ei edes niin tuttujen kesken. Tämä oli ihmiselle, joka ei lähettele edes joulukortteja hyvin omituista, mutta olen alkanut lämmitä ajatukselle, että iloja voi jakaa myös sen ydinpiirin ulkopuolelle.

Nyt kun on joulun aika ja ihmiset kutsuvat ehkä enemmän kyläilemään mitä kesäisin, niin sain idean omatekemästä lahjasta ystäväni aloittamasta joulublogista. Mikon ja Kaisan blogi on popup-blogi ja sieltä saa inspiraatiota joulun valmisteluihin – suosittelen! Mikon ja Kaisan innoittamana, alkoi viime sunnuntainen lahja-askartelu hyvin mausteisissa merkeissä.

En ole aiemmin tehnyt mitään maustesekoituksia, joten painelin maustekauppaan kyselemään, että millaisia mausteita esimerkiksi punaisen lihän tai kanan kanssa kannattaisi laittaa. Täten pienellä opastuksessa keräilin maustekoriini kauniin lajitelman erilaisia juttuja ja nyt ovat suolapurkit odottamassa lahjojen saajiaan. Niin ja minä tietysti kutsuja kylään ;)

Totta kai on monia vaihtoehtoja miten näitä erilaisia maustesuoloja voisi tehdä, mutta tässä on hyvin kaunis esimerkki mikä on varmasti lahjan saajaan mieleen. Purkki sisältää kuivattuja ruusuja, provencen maustesekoitusta, Himalajan suolaa, sormisuolaa ja pippurisekoitusta. Sekoitin nämä keskenään ja laitoin lasipurkkiin. Mietin vielä, että suola varmaankin tarvitsisi öljyjä rinnalleen, joten jospa sitä tekisi jonkun mausteisen öljyn lahjapakettiin suolan seuraksi :)

…………..

One thing I like in France are small personal gifts and cards. I feel that the joy and happiness are distributed here in a different way than in the Nordics. In Finland for example, we tend to share our precious moments only with those who are the closest and dearest to us. Therefore we don’t send personal cards to people we don’t actually know so well. And I think it even goes into the social channels, my foreign friends share so much more about their lives than my Finnish friends. This habit of sharing was at first a bit odd to a person who does not even send Christmas cards, but somehow I have started to like the idea that sharing the little things with the people you don’t necessarily know so well is also ok.

Now when the holiday season is approaching, you might get more invitations to little home parties for example. Sometimes I’m struggling a bit that what to bring especially if you don’t know the person so well. Yes you can always bring a bottle of wine, chocolate or candles, but self-made gifts are always well appreciated. One of my friend inspired me to make my own salt for these kinds’ occasions and in the pictures you can see my first salt jar.

I never done any spice mixtures, so I went to spice store to ask help that which kinds of spices I should use for example with beef or chicken. With a little help, I collected a beautiful assortment of different kinds of things and now my little salt jars are waiting for the little Christmas parties and I’m waiting for the invitations.  Of course there is million different options for the seasoning, but I wanted to share this very beautiful example with you. Maybe it would need a nice bottle of self-made oil next to it?


Mustaa ja valkoista

tiistai 18. marraskuu 2014

Pehmeää

Näin Jutta Urpilaisen tapaan, ja aivan aluksi haluan sanoa, että ei meillä ole lakanat oikeasti näin sileät. Niitä on höyrytetty ja silitetty hetki jos toinen ennen näitä kuvia, joten kyllä niissä ihan nukutaan. Haluan vain blogiini kauniita kuvia, ja aina ne eivät ehkä ole ihan niin kovin realistisia.

Postaus on tehty yhteistyössä Balmuirin kanssa ja suurin osa lakanoista on heidän. Ostan lakanoita aika harvoin, sillä haluan niiden olevan laadukkaita sekä sellaisia joissa on miellyttävä nukkua. Lakanoissa olen aika samalla linjoilla mitä esimerkiksi pyyhkeiden, laatua mieluummin kuin määrää. Tämän takia matkoilla ollessani olen hyödyntänyt usein merkkitalojen joulun ja kesän alennusmyyntejä, sillä silloin voi tehdä hyviä pyyhe- ja lakanalöytöjä :)

 

Olen tehnyt kotiin vähän niin sanottua värien kirkastusprojektia ja sen takia lämpimiä sävyjä on ehkä hieman kylmennetty. Tarkoitus olisi maalata seinät uudelleen, sillä suurkaupungin pölyt ja saasteet ikävästi sameuttavat seiniä ja koko värimaailmaa. Keittiöstä lähdin tätä muutosta toteuttamaan ja nyt ollaan jo makuuhuoneessa.

Vaikka näin skandimielessä mustavalkoista olenkin hakemassa, pitää Ranskassa olla ehkä hieman ylellisempi fiilis sisutuksessa mitä ehkäpä Suomessa. Sen takia meidän makuuhuoneesta löytyykin nuo aivan mielettömän kauniit Balmuirin St. Tropez -lakanat.  Olin itseasiassa yllättynyt, että miten laaja Balmuirin lakanavalikoima on, simppelistä puuvillasta yksinkertaisen ylellisiin.

Niin kuin jo tiedätte, olen hurahtanut täällä aivan totaalisesti erilaisiin tuoksukynttilöihin sekä huonetuoksuihin. Välillä tuntuu, että kotona on tuoksujen sekamelska, sillä jokaisesta huoneesta löytyy erilaisia kynttilöitä ja huonetuoksuja. Makuuhuoneessa on Balmuirin vaniljainen kynttilä sekä Zara Homen –huonetuoksu. Niin ja kun Ranskassa ollaan, on leikkokukkia aina pöydillä.

P.S. Haluaisin vielä näin joulun alla muistuttaa, että saatte Balmuirin nettikaupasta -20% koodilla avecsofie20.

……

And first I want to say, we do not normally have so smooth sheets. Before the pics was taken, some ironing and steaming was reguired. So we really sleep in those sheets, I just want that the pictures are nice looking in the blog and sometimes my pics are not so realistic. Post is created in collaboration with Balmuir and most of the sheets are theirs.

I’ve done a little bit of simplifying in our home, mainly in colors and objects. Less is more and it makes me calmer when I don’t see million things in one place. I have this very basic Nordic mindset in these kinds of things, so I needed to do some re-organizing to feel at home. And pleased to say, that I’m not the only one who feels more at home and happy now. I started from the kitchen and my next project has been our bedroom. It still is a project, but I’ve had a good start with it :)

Black and white and my very simple interior style don’t necessary walk hand in hand in French homes, but those beautiful Balmuir bed linen suit here perfectly. I was actually very impressed of the selection they have. From very simple one colored pieces into luxurious linen. As you already know, I’m totally blown away with all these perfume and candle houses. Therefore, there is also scents and scented candles in our bedroom. Someone would maybe say that there is too much of different kinds of scents, but actually you can nicely combine different scents, especially if they are soft ones. Oh yes, and when we are in France, there is always of course cut flowers on the tables.